venerdì 19 dicembre 2014

Menu delle Feste, da preparare in anticipo / The Christmas menu, to prepare in advance

Le feste natalizie fanno parte di un periodo in cui tutto è scintillante, colorato e nel quale è incalzante la speranza che il domani sia  ricco di salute, amore e tranquillità economica.
Tutti ci sentiamo più vicini e speriamo che da questo momento in poi, tutto andrà meglio.
Ci ritroviamo piccini, alle prese con doni, addobbi, presepi, alberi di Natale e preparativi culinari.
Tutto è entusiasmante, fra il profumo del muschio e il sapore del torrone...
Incontriamo parenti ed amici, vicini e lontani, spesso attorno ad una tavola imbandita e a volte vorremmo stupire con idee sorprendenti per il pranzo di Natale o il cenone di Capodanno, ma soprattutto vorremmo avere più tempo per preparare tutto con calma ed essere riposati per il giorno in cui gli ospiti assaggeranno le nostre portate.
Per questo motivo, ho pensato di agevolare la preparazione del Menù delle Feste, proponendo alcune ricette, dall'antipasto al dolce, che si possono cucinare con largo anticipo... 
così anche le cuoche/i riusciranno a prendere un po' di fiato!
Cliccando sui nomi dei piatti suggeriti, si apriranno le ricette e potrete scegliere come comporre il vostro Menù.
By clicking on the names of the dishes suggested, will open the recipes and you can choose how to compose your menu.
                                                                           * * *
                                             Suggerimenti per il Menù / Tips for the Menu

Antipasto / appetizer:


                                                                           * * *
Primi piatti di pesce / pasta with seafood:


                                                                           * * *
Primi piatti / pasta with meat: 


                                                                           * * *
Secondi piatti di pesce / main courses of fish:


                                                                           * * *
Secondi piatti di carne / main courses of meat:


                                                                           * * *
Contorni / vegetable:


                                                                           * * *
Dolci e dessert / Sweets and desserts:


                                                                           * * *
             Questa è solo una parte delle stuzzicanti idee che potrete trovare nell'Indice Ricette!
Se siete curiose/i di leggere alcune regole per ricevere ed apparecchiare, date un'occhiata al mio           articolo Il Galateo.

This is only part of the good ideas you can find in Index RecipesIf you are curious to read some rules to receive and prepare, check out my article Il Galateo.

Auguri a tutte/i  e mi raccomando, non dimenticate di divertirvi mentre cucinate e quando siete in compagnia degli ospiti!
                                                  Ci vediamo l'anno prossimo!!

Scorzette candite di arancia / Candied orange zest

Questa è una grande golosità che ho sempre voluto preparare ma, non conoscendo la ricetta, credevo fosse molto difficoltosa da cucinare... e invece, niente di più semplice!!
                                                                     Ecco come ho fatto...
Ingredienti:
scorza di arance biologiche
zucchero semolato
acqua naturale
Lavorazione:
Togliere un pochino della parte interna bianca, alla scorza delle arance e tagliarle a listarelle.
In seguito farle bollire in acqua e poi scolarle.
Farle bollire nuovamente in altra acqua e scolarle ancora. 
Ora, pesare le scorze e aggiungere lo stesso peso di zucchero e la metà di acqua. 
Metterle in una casseruola e farle cuocere lentamente, fino alla completa evaporazione dell'acqua, stando molto attenti che non caramellizzino!!
Infine, farle raffreddare su  un tappetino in silicone o sulla carta forno.
Spolverizzarle con zucchero semolato e farle asciugare.
Una vera delizia, da gustare così oppure intingendo le scorzette nel cioccolato (al 70%) fuso.
Si possono anche conservare in barattoli nel congelatore, per utilizzarle in diverse preparazioni; inoltre sono digestive e perciò ottime a fine pasto e sono anche l'ideale per fare degli ottimi regalini natalizi!!
                                                                           ENGLISH VERSION
                                                         Candied orange zest
This is a great goodies that I always wanted to make but, not knowing the recipe, I thought it was very difficult to cook ... but, nothing more simple !!
                                                                         Here's how I did it ...
Ingredients:
peel organic oranges
caster sugar
Still water
Processing:
Remove a little of the white inside, the zest of the oranges and cut into strips.
Following boil in water and then drain.
Boil them again in more water and drain again.
Now, weigh the peel and add the same weight of sugar and half water.
Put them in a saucepan and cook slowly until the complete evaporation of the water, being very careful not caramellizzino !!
Finally, cool them on a silicone mat or parchment paper.
Sprinkle with sugar and let them dry.
A real treat to be enjoyed so zest or dipping in chocolate (70%) melted.
It can also store in jars in the freezer, for use in different preparations; digestive and therefore are also excellent after a meal and are also ideal for some excellent Christmas gifts !!

giovedì 18 dicembre 2014

Baccalà condito in insalata alle clementine e noci / Seasoned salt cod salad with clementines and walnuts

                                           Questa è una ricetta molto gustosa, che ricorda il sud Italia. E' ottima da preparare per le feste, in particolare per la Vigilia 
di Natale, ha poche calorie, è colorata e stuzzicante.
Con questo piatto riuscirete a far mangiare il pesce anche ai bimbi, facendo scoprire loro un sapore nuovo ed appetitoso!
Ingredienti:
1 filetto di baccalà sotto sale, di circa 700 gr, già bagnato
4 clementine bio con la foglia, spellate al vivo
3 gherigli di Noci Biologiche Lattanzi, tritate grossolanamente
1 cucchiaio di capperi sotto sale di Pantelleria, dissalati sotto acqua corrente
quanto basta di Selezione di Sapori per Pesce Cannamela
sale dolce di Cervia e pepe q.b.

Lavorazione:
Porre il baccalà in una pentola con acqua fredda, e farlo cuocere per una decina di minuti o almeno fino a quando la  pelle si stacca agevolmente dalla  polpa.
Nel frattempo pelare al vivo le clementine, con un coltello molto affilato, togliendo la buccia e la parte bianca; quindi tagliare a cubetti gli agrumi. Spellare e togliere le lische del pesce, farlo a pezzetti e unirvi le clementine e i capperi; condirlo con olio, sale, pepe e l'insaporitore per pesce. Farlo riposare un pochino, prima di servirlo, così si arricchirà ancor più di sapore!

Un ottimo suggerimento: in contemporanea a questo antipasto, ai nostri ospiti, sarà molto gradito, assaporare i Prodotti Alimentari dell'Azienda Agraria Duca Carlo Guarini, come le Creme di Peperone Giallo o Rosso, la Crema di Cipolla e Mela Verde, i Pomodori Secchi all'Olio Extra Vergine di Oliva e tantissime altre raffinate e genuine specialità di questa splendida Azienda Agraria Duca Carlo Guarini!
ENGLISH VERSION
Seasoned salt cod salad with clementines and walnuts
Ingredients: 
1 fillet of cod with salt, 700 grams, already wet 
4 organic clementines with leaf , skinned alive to 
3 kernels Organic Nuts Lattanzi, coarsely chopped
1 tablespoon salted capers from Pantelleria, desalted under running water 
Selection of Flavors for Fish Cannamela
a drizzle of Extra Virgin Olive Oil Seasoning and Mandarin Duca Carlo Guarini
Cervia's sweet salt and pepper taste
Processing: 
Place the cod in a pot with cold water, and cook for about ten minutes or at least until the skin comes off easily from the pulp. 
Meanwhile peel the clementines alive, with a very sharp knife, removing the skin and the white part; then, cut into cubes citrus. 
Peel and remove the bones in the fish, do it in small pieces and add clementines and capers; season with olive oil, salt, pepper and the flavor to fish
Let it rest a bit before serving, so will grow even more flavor.



A great suggestion: simultaneously in this appetizer, our guests will be very welcome, savor the Food Products Company Agraria Duca Carlo Guarini, such as creams or Yellow Pepper Red, Cream of Onion and Green Apple, the Dried Tomatoes with Extra Virgin Olive Oil and many other fine and genuine specialties of this beautiful Azienda Agraria Duca Carlo Guarini!

martedì 16 dicembre 2014

Torta Cristalli di Neve / Cake Snow Crystals


Per le feste natalizie è bello sognare... anche a tavola!
Non il solito panettone o l'ormai collaudato pandoro, bensì un dolce soffice, ricco, voluttuoso e   bianco come la neve... 


Ingredienti:
per la base
200g di farina 00
100 ml di olio di semi di girasole bio
100g di zucchero semolato
1 vasetto di yogurt al naturale
2 uova biologiche
la scorza grattugiata di un limone bio (zeste)
1 bustina di lievito vanigliato per dolci
per la farcia
200 g di panna da montare
250 g di mascarpone
 4 cucchiai di zucchero a velo
2-3 gocce di aroma alla vaniglia
per la bagna
1 bicchiere grande di latte bio e cacao
per la decorazione
marmellata di albicocche q.b.
pasta di zucchero bianca pronta all'uso q.b.
zuccherini argentati e meringhette q.b.

Lavorazione: 
per la base
In una boule, mescolare tutti gli ingredienti secchi dell'impasto( farina, zucchero semolato, zeste e lievito setacciato) e poi unirvi uno alla volta quelli liquidi (olio, yogurt, uova); omogeneizzare il composto con uno sbattitore elettrico o con la planetaria.
Versare il tutto in uno stampo (diametro di 20 cm) imburrato e infarinato e cuocere per una mezz'ora a 180°C; fare sempre la prova-stecchino e poi lasciar raffreddare.

per la farcia
Lavorare lo zucchero a velo con il mascarpone; a parte montare la panna e poi, unirla al mascarpone, con movimenti delicati dal basso verso l'alto, facendo attenzione a non smontarla.
per l'assemblaggio
Tagliare la torta orizzontalmente in due dischi, bagnarli con il latte e cacao e, successivamente, spalmarvi la farcia e ricomporre la torta.
per la decorazione
Spalmare la superficie esterna del dolce, con un leggero strato di marmellata di albicocche e ricoprirla con la pasta di zucchero (stesa precedentemente con l'apposito mattarello). Infine, decorare a piacere con vari stampini, zuccherini argentati e meringhette.
Conservare in frigorifero coperta.


Suggerimento: è divertente abbinare questa torta all'ottimo Verdicchio dei Colli di Jesi Classico Superiore DOC Verde Ca' Ruptae Moncaro.
Dal colore giallo paglierino di vivace brillantezza sfumato di verde e oro, di ottima consistenza.
Un vino dalla lunga e complessa persistenza, profumato di erbe aromatiche, frutti di pomacee e lieviti.
Al gusto si presenta secco e insieme morbido, con valido sostegno alcolico.
ENGLISH VERSION
Cake Snow Crystals
Ingredients:
to the base

200g flour 00
100 ml of organic sunflower seed oil
100g caster sugar
1 jar of natural yogurt
2 organic eggs
the grated rind of an organic lemon (zest)
1 tablespoon baking vanilla cake

for the filling
200 g of whipping cream
250g mascarpone
  4 tablespoons of powdered sugar
2-3 drops of vanilla flavor
for wet
1 large glass of organic milk and cocoa
for decoration
apricot jam to taste
white sugar paste ready to taste
Processing:
for the base
In a bowl, mix all the dry ingredients of the dough (flour, sugar, zest and baking powder sifted) and then join one by one those liquids (oil, yogurt, eggs); homogenize the mixture with an electric mixer or with planetary.
Pour into a mold (diameter 20 cm) greased and floured and cook for half an hour at 180 ° C; always do the toothpick test-and then leave to cool.
for the filling
Working the icing sugar with the mascarpone; to Whip the cream and then blend it with the mascarpone, with gentle movements from the bottom up, being careful not to take it apart.
for the assembly
Cut the cake horizontally into two discs, wet them with milk and cocoa and then spalmarvi the stuffing and reassemble the cake.
for decoration
Coat the outer surface of the cake with a thin layer of apricot jam and cover with the white sugar paste (previously spread with a rolling pin or not).
Finally, decorate as desired with various molds and sugary silver.
Refrigerate covered.

Tip: it's fun to match this cake excellent Verdicchio dei Colli di Jesi Classico Superiore DOC Green Ca 'Ruptae Moncaro.
Pale yellow color of vibrant brilliance tinged with green and gold, excellent consistency.
A wine with a long and complex persistence, fragrant herbs, fruits of pome and yeast.
The taste is dry with soft, with strong support alcohol.




venerdì 12 dicembre 2014

Lenticchie in umido con cotechino fresco di Varzi / Lentil stew with sausage fresh Varzi

Le lenticchie in umido sono un contorno molto sano e pieno di gusto,.
Perfette da assaporare durante le giornate fredde invernali, solitamente vengono preparate anche per il Capodanno, perché la tradizione vuole che siano di buon auspicio.
Questo piatto spesso viene servito in accostamento ad un ottimo cotechino o zampone, ma è perfetto anche in abbinamento a carni o secondi vegetariani, grazie ad un alto contenuto di proteine. 

Io le preparo così...
Ingredienti (per 4 persone):
350 gr di lenticchie biologiche
180 gr di Pomodori Pelati Duca Carlo Guarini
1 foglia di alloro
1 fesa d'aglio
1 fettina di Lardo di Spallone Specialità Vecchio Varzi
1 scalogno grande bio
1 carota bio
1 gambo di sedano bio
Drogapura Cannamela q.b.
sale fino q.b.
70 gr di olio evo bio
brodo vegetale q.b.
Cotechino Specialità Vecchio Varzi da cuocere (di circa 500 gr)
Nota sul Cotechino Vecchio Varzi: ha un impasto a macinatura grossa di carni italiane assolutamente pregiate, cotiche tagliate finemente ed è aromatizzato con spezie tradizionali dei salumieri varzesi.
 L’impasto è molto simile a quello del salame di Varzi ma si differenzia per l’aggiunta delle cotiche di suino finemente tagliate, che conferiscono al cotechino, la tipica consistenza leggermente collosa, sinonimo di prodotto pregiato.
                                                       Shop on Line Vecchio Varzi)


                                                               Lavorazione:
Iniziare, preparando il cotechino: bucare il budello in diversi punti con un coltello, per far uscire il grasso in eccesso e non far rompere la pelle mentre cuoce.
Avvolgere il cotechino con carta d'alluminio, impacchettandolo molto bene e poi adagiarlo in orizzontale in acqua fredda (nella pentola apposita o in una abbastanza capiente).
Cuocere coperto, a fuoco medio, per almeno due ore dal bollore; da cotto tagliarlo a fette non troppo sottili. 
Ora lessare le lenticchie in acqua leggermente salata con la foglia di alloro; toglierle dal fuoco e scolarle al dente.
In un tegame di terracotta (io uso Colì), soffriggere nell'olio il lardo e le verdure tritate, eccetto l'aglio che dovrà rimanere intero.
Aggiungervi la polpa di pomodoro, aggiustare il gusto con l'insaporitore e il sale e cuocere per 10-15 minuti, allungando con un po' di brodo.
Infine, unirvi le lenticchie per qualche attimo.

Suggerimento: servire il tutto ben caldo e accompagnare con l'ottimo Rosso Conero DOC Moncaro,  dal color rosso rubino, con un profumo di ciliegia e piccoli frutti di boscoe con sfumature floreali di viola.
All'assaggio si presenta morbido ed equilibrato che sprigiona freschezza; si presta a numerosi piatti. Fantastico!

Nello svolgimento e nella presentazione di questa ricetta, ho utilizzato le meravigliose Maioliche e Terracotte Colì, prodotte con l'argilla di Cutrofiano, nel cuore del Salento.
La lavorazione di questo materiale, fin dal 1700, è una delle tradizioni artigianali più importanti di questi luoghi ricchi di storia e cultura.
La Colì è, da sempre, molto attenta alle richieste dei clienti e perciò, è in grado di realizzare ceramiche e maioliche seguendo anche richieste specifiche.
Sono opere davvero stupende e funzionali!

ENGLISH VERSION
Lentil stew with sausage Varzi

Ingredients (serves 4):
350 grams of lentils biological
180 gr di Pomodori Pelati Duca Carlo Guarini
1 bay leaf
1 topside of garlic
1 large organic shallot 
1 slice of Lardo di Spallone Specialità Vecchio Varzi 
1 organic carrot 
1 stalk organic celery 
Drogapura Cannamela to taste
salt to taste
70 grams of organic extra virgin olive oil 
vegetable broth to taste
  1 Cotechino Specialità Vecchio Varzi to be cooked (about 500 gr)

Note on Cotechino Vecchio Varzi: has a dough coarse grinding meat Italian absolutely fine, pork rind finely cut and is flavored with spices of traditional butchers varzesi.
  The dough is very similar to that of Varzi salami but differs in the addition of finely cut pork rinds, which give the sausage, the typical little tacky, synonym of valuable product.
(Shop on Line Vecchio Varzi)

    Processing:
Begin by preparing the sausage: pierce the casing at various points with a knife, to let out the excess fat and not to break the skin while it bakes.
Wrap the pork sausage with aluminum foil, impacchettandolo very well and then lay it horizontally in cold water (in a special pot or a large enough).
Cook covered, over medium heat, boil for at least two hours; from cooked cut into slices not too thin.
Now boil the lentils in salted water with the bay leaf; remove from heat and drain when al dente.
In a clay pot (I use Colì), fry the bacon and chopped vegetables except the garlic that must remain whole.
Add the chopped tomatoes, adjust the taste with the seasonings and salt and cook for 10-15 minutes, stretching with a little 'stock.
Finally, add the lentils for a moment.
Tip: serve all hot and accompany with the excellent Rosso Conero DOC Moncaro, ruby red in color, with an aroma of cherries and berries of Boscoe with floral nuances of purple.
The taste is soft and balanced that releases freshness; lends itself to many dishes. 
§§§
In the organization and presentation of this recipe, I used the wonderful Majolica Terracotta and Colì, made from the clay of Cutrofiano, in the heart of Salento.
The processing of this material, since 1700, is one of the most important artisan traditions of these places rich in history and culture.
The Colì is, as always, very attentive to customer requests and therefore, is able to carry ceramics and pottery also following specific requests.
These works are really beautiful and functional!
Natale in famiglia...

martedì 9 dicembre 2014

Il Signor Pesce Finto / Mr. Fish Fake

Un classico della cucina è sicuramente il pesce finto, goloso e simpatico da presentare durante le feste natalizie o anche ad una cena informale e ottimo trucchetto per far mangiare il pesce ai piccini.
                  Questa è la preparazione... a voi la fantasia per decorare e creare diverse forme!!
Ingredienti:
700 gr di patate gialle bio
240 gr di Tonno all'Olio d'Oliva Pinna Gialla Coalma
la scorza di 1/2 limone bio (zest)

prezzemolo, aneto, sale e pepe q.b.

per guarnire
sott'oli misti
cetriolini sott'aceto
maionese in tubetto


                                         Lavorazione:
Lessare le patate e metterle nello schiacciapatate direttamente con la buccia.

Mescolare la suddetta purea con il tonno frullato con lo zest e le spezie.
Ungere uno stampo a forma di pesce (o dare la forma manualmente) e mettervi il composto ottenuto precedentemente, premendolo bene.
Metterlo in frigorifero per un'oretta, poi sformarlo e guarnirlo a piacere.
Abbinare il pesce finto alla buonissima Crema di Peperoni Gialli Duca Carlo Guarini e alla golosa Crema di Carciofi Duca Carlo Guarini

Suggerimento: Abbinare questo piatto con il meraviglioso Verdicchio dei Colli di Jesi Classico Superiore DOC Verde Ca' Ruptae Moncaro, giallo paglierino di vivace brillantezza sfumato di verde e oro, di ottima consistenza. Un vino dalla lunga e complessa persistenza, profumato di erbe aromatiche, frutti di pomacee e lieviti.
Al gusto si presenta secco e insieme morbido, con valido sostegno alcolico; è "marito del mare" ma abile trasgressore e fedigrafo, amante abituale di pollame e conigli.

                                                         ENGLISH VERSION
                                                              Mr. Fish Fake
Ingredients:
700 grams of organic yellow potatoes
240 grams of Yellow fin Tuna in Olive Oil Coalma
zest of 1/2 organic lemon (zest)
parsley, dill, salt and pepper q.b.
for garnish
mixed pickles
gherkins
mayonnaise in a tube



                                                           Processing:
 Boil the potatoes and put them in the potato masher directly with the peel.
Mix the puree with the aforementioned tuna zest and spices.
Smoothie with
grease a mold in the shape of fish (or take the form manually) and put the mixture previously, pressing it well.
Put it in the fridge for an hour, then transform it and garnish to taste.
Match the fake fish to delicious Cream Yellow Peppers Duca Carlo Guarini and greedy Slices of Grilled Artichoke Duca Carlo Guarini.
Tip: Combine this dish with the wonderful Verdicchio dei Colli di Jesi Classico Superiore DOC Verde Ca 'Ruptae Moncaro, straw yellow to vibrant brilliance tinged with green and gold, excellent consistency. A wine with a long, complex finish. fragrant herbs, fruits of pome and yeast.
The taste is dry with soft, with strong support of alcohol; is "husband of the sea" but clever offender and faithless lover usual poultry and rabbits.









Ho vinto la sfida Coalma fra bloggers!


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...